viernes, 20 de enero de 2012

Spinner auf Spanisch

¡Hola a todos!

Para todos los que creían que me había olvidado de Revolverheld, ¡se equivocan!. Siguen siendo una parte importante de mi banda sonora personal. No hablo de ellos cada día, por la simple razón de haber dicho ya prácticamente todo.

Me sigue encantando su música, sus letras, sus directos y ellos. Adoro ver entrevistas suya, ese collegueo tan de chicos. 

Y como me he metido ya a traductora :P, pues no podía seguir traduciendo canciones de Casper (a petición), sin traducir SPINNER.

Spinner es una canción muy positiva, creo que animaría a cualquiera que quisiese conseguir algo, y que tuviese todo en contra. Va completamente con mi carácter y con mi forma de ver la vida. Todo es posible si lo creemos realmente.

Spinner fue inspirada por Steffi, la novia de Kristoffer Hünecke. Ella tenía el deseo de abrir una cafetería en Hamburgo e hizo todo lo posible por conseguirlo. Se llama Gretchens Villa, y el pasado 4 de Septiembre celebró su primer año. Fiesta de aniversario a la que fui invitada. Y no fui...

Spinner

Er ist allein in seinem Zimmer 
steht vor dem Spiegel 
Und singt seine Lieder

Sie hat Jahre lang geschrieben 
An alle Firmen ihrer Stadt 
Doch es kam nie was wieder

Er will eigentlich schon immer 
Die ganze Welt bereisen 
Spart alles was er hat

Sie spielt tausend kleine Rollen 
Und will nach Hollywood 
hat das alles hier so satt

Lass dein altes Leben hinter dir 
Und geh durch diese neue Tür

Das geht raus an alle Spinner 
Wir sind die Gewinner 
Wir kennen keine Limits 
Ab Heute - für immer
Das geht raus an alle Spinner 
Weil alles ohne Sinn wär 
Ohne Spinner wie dich und mich

Er is eigentlich Elvis Presley 
nur wieder geboren 
Die Leute werden schon sehn

Sie bringt die Teller schon seit Jahren 
und spart jeden Cent 
Für ihr eigenes Café

Lass dein altes Leben hinter dir 
Und geh durch diese neue Tür 
(4) 
Das geht raus an alle Spinner 
Denn wir sind die Gewinner 
Wir kennen keine Limits 
Ab Heute - für immer

Das geht raus an alle Spinner 
Weil alles ohne Sinn wär 
Ohne Spinner wie dich und mich

Das geht raus an alle Spinner 
Denn sie sind die Gewinner 
Wir kennen keine Limits 
Ab Heute - für immer

Das geht raus an alle Spinner 
Weil alles ohne Sinn wär 
Ohne Spinner wie dich und mich (Spinner wie dich und mich)

Lunáticos

Él está solo en su habitación
delante del espejo
y canta sus canciones.

Ella hace años que escribe
a todas las empresas de su ciudad
pero nunca hay respuesta.

Él quiere realmente desde siempre
recorrer el mundo entero
ahorra todo lo que tiene.

Ella ha interpretado 1000 pequeños papeles
y quiere irse a Hollywood
aquí está todo lleno.

Deja tu vieja vida detrás de ti
y ve a través de ese nueva puerta

Esto va para todos los lunáticos
nosotros somos los ganadores
no conocemos límites
desde hoy y para siempre.
Esto va para todos los lunáticos
porque nada tendría sentido
sin lunáticos como tú y yo.

Él es realmente Elvis Presley
simplemente renacido
La gente lo verá.

Ella lleva los platos 
hace ya años
y ahorra cada céntimo
para tener su propia cafetería.

Deja tu vieja vida detrás de ti
y ve a través de esa nueva puerta.
(4)
Esto va para todos los lunáticos
nosotros somos los ganadores
no conocemos límites
desde hoy y para siempre.
Esto va para todos los lunáticos
porque nada tendría sentido
sin lunáticos como tú y yo.

Esto va para todos los lunáticos
nosotros somos los ganadores
no conocemos límites
desde hoy y para siempre.
Esto va para todos los lunáticos
porque nada tendría sentido
sin lunáticos como tú y yo.
Sin lunáticos como tú y yo.

1 comentario:

  1. Pues realmente es así. Debes estar un poco loco para conseguir lo que quieres.

    Gracias de nuevo por tu traducción ;)

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...